in

Dolly Alderton y Phoebe Robinson sobre la adaptación de sus propias memorias para la televisión

Dolly Alderton y Phoebe Robinson sobre la adaptación de sus propias memorias para la televisión

A primera vista, todo es basura y Todo lo que sé sobre el amor pueden parecer más similares por sus títulos, los dos apodos están llenos de potencial para un acertijo de estilo «Quién está primero». Ambas series tratan sobre los peligros y placeres de ser joven en la gran ciudad. todo es basuraLa protagonista de Phoebe, una conocida presentadora de podcasts que vive en la ciudad de Nueva York, se encuentra en esa intersección particular de la adultez joven donde el impulso profesional aún no se ha traducido en la vida que espera; mientras Todo lo que sé sobre el amor‘s Maggie acaba de mudarse a Londres con tres amigas (postuniversitarias) y está tratando desesperadamente de poner su pie en cualquier puerta profesional que pueda. Basura’s Phoebe está navegando por los detalles de ser una mujer negra en un campo que aún pertenece principalmente a los hombres blancos; Amor‘s Maggie está navegando por la política sexual de la edad adulta joven.

Pero donde los dos programas realmente convergen es en sus orígenes: ambos son adaptaciones de memorias más vendidas, que fueron traducidas a sus versiones en pantalla, en su mayoría ficticias, por los propios escritores de memorias. Amor, extraído de las memorias de Dolly Alderton de 2018 (del mismo nombre) lanzado en Peacock el 25 de agosto después de transmitirse en su Reino Unido natal a principios de este verano. «Todo mi trabajo escrito, ya sean mis memorias, novelas o columnas, es muy emotivo y bastante sincero, por lo que, por su naturaleza, tiende a resonar en la gente porque todos hemos experimentado angustias», dice Alderton. THR. “Pero fue el siguiente nivel con el programa de televisión. La gente se involucra con ese mundo tan apasionadamente”. La adaptación de las segundas memorias de Phoebe Robinson Todo es basura, pero está bien se encuentra actualmente en medio de su primera temporada en Freeform: el final de temporada se transmite el 7 de septiembre. “Siempre trato de mantenerme alejado de los comentarios porque solo quiero hacer lo que quiero hacer”, dice Robinson. “Pero ya sabes, he estado en Twitter y los comentarios han sido en su mayoría buenos. [laughs]. Es genial tener un sentido de comunidad con los espectadores”.

Robinson y Alderton hablaron con THR sobre el proceso único de tomar sus palabras más personales y traducirlas, a través de un proyecto grupal, para una audiencia más amplia, y lo que aprendieron sobre sí mismos y su oficio en el proceso.

En sus viajes de adaptación

El programa de Alderton estaba en proceso antes de que ella terminara de escribir el material original. Ella envió la primera mitad de Todo lo que sé sobre el amor en la presentación a los agentes de libros hace casi seis años (a la edad de 28), y un cazatalentos consiguió la propuesta y la envió a la productora Working Title, que la compró casi en el acto. “Era una posición muy afortunada y privilegiada, pero tuve que fingir que la adaptación no iba a suceder para poder concentrarme”, dice el autor, que ahora tiene 34 años. “No pude terminar escribiendo la historia de mi vida mientras pensaba en cómo se traduciría cinematográficamente”.

Robinson compró una adaptación de sus memorias ella misma. Lanzó su propia productora, Tiny Reparations, en 2019 y se asoció con ABC para desarrollar una comedia de situación de media hora en la que protagonizaría. Sus agentes le organizaron citas a ciegas de showrunners y, finalmente, se reunió con el veterano de la televisión Jonathan Groff, conocido por su trabajo en Finales felices y Negruzco. “Quería una mujer negra, pero mis agentes sentían que realmente me iba a llevar bien con Jonathan”, dice. «Nos comunicamos por FaceTime y nos divertimos mucho: ambos somos nerds de la comedia, y él había leído mi libro y los mismos ensayos que resonaron con él realmente resonaron conmigo en ese momento». La pareja se centró en Todo es basura, pero está bien como su material de origen para la comedia de situación: «Es un poco aspiracional, pero todavía está basado en la realidad, especialmente en términos de finanzas y cómo es vivir en Nueva York como creativo», y construyó el programa a partir de ahí.

Sobre la ficción de sus historias de vida.

“Siempre quiero tratar de escribir la historia más interesante posible, y cuando estás trabajando en una serie en una sala de escritores, quieres aprovechar las diferentes experiencias de todos”, dice Robinson sobre la decisión de renunciar a una estricta adherencia a ella. detalles de la trama de las memorias. “La regla era, la idea más divertida o conmovedora gana, y construimos un mundo basado en eso. Sabíamos que queríamos ser fieles al espíritu del libro, pero queríamos tener la flexibilidad para contar grandes historias para la televisión”. El resultado fue una protagonista, interpretada por Robinson, que refleja en gran medida a la Robinson real en su sensibilidad y sentido del humor. La Phoebe del programa también es una presentadora de podcasts que vive en Brooklyn, pero agregaron personajes secundarios ficticios y le dieron un hermano en el mismo distrito (el hermano de la vida real de Robinson vive en Ohio). “Quería priorizar la relación hermano-hermana”, dice ella. “Somos bastante cercanos, y sentí que no había visto un espectáculo que pusiera esa dinámica al frente y al centro”.

El equipo creativo de Alderton inicialmente consideró seguir de cerca sus memorias, pero rápidamente abandonó la idea: “Estás tan limitado cuando solo sigues los puntos de la trama de la realidad; simplemente no proporciona una historia lo suficientemente jugosa”. Ella describe el proceso de ficción como tomar la esencia del libro y colocarlo en un país de las maravillas ilimitado de detalles y personajes. «Sabíamos que queríamos que fuera una historia de amor central entre dos mejores amigos de la infancia y que el gran momento de tensión sería uno de ellos enamorándose por primera vez», dice ella. “Quería que fuera una celebración del enredo de compartir la casa entre mujeres y la claustrofobia de la cercanía: la intimidad, la tontería y la grosería de las niñas que viven juntas”.

Robinson también se mostró muy convencida de mantenerse fiel a algunos elementos de la vida real de su libro, a saber, sus discusiones sobre el dinero y la seguridad financiera. “Cuando mi podcast Dos reinas de la droga salió en 2016 y fue número uno en iTunes, la gente asumió que porque tenía éxito tenía mucho dinero”, dice. “Pero todavía estaba luchando con los préstamos estudiantiles y las deudas de las tarjetas de crédito, y quería mostrar eso en este personaje, que a pesar de que tiene este impulso profesional, no lo tiene todo, que todavía está tratando de resolver las cosas”.

Sobre aprender a pasar de la escritura en solitario a los proyectos en grupo

Todo lo que sé sobre el amor es en gran medida una representación no higienizada de la juventud: se muestra a Maggie y sus compañeros de cuarto bebiendo, consumiendo drogas y teniendo relaciones sexuales. Era ese tipo de «crudeza despreocupada» que a Alderton le preocupaba tener que negociar con una red. Ella produjo el programa con la BBC y describe una agradable sorpresa en la forma en que los ejecutivos abordaron el material más elicito de sus memorias. «Sucedió algo divertido que estoy segura sonará como la cosa más británica de la historia», dice. “Todos los elementos potencialmente ofensivos se elevan a varias personas en la red y, al final, recibimos un correo electrónico que decía: ‘Podemos ver la justificación editorial para todos los jodidos y idiotas’. Lo compré un viernes por la tarde y dije: ‘¡Bebe conmigo en el pub esta noche!'».

Robinson notó la diferencia entre la escritura de libros y la escritura de televisión de manera más marcada con el proceso de las notas de la red. “Cuando escribí mis libros, mi editor da ideas generales para los cambios, tomo lo que quiero y dejo el resto, y no se vuelve a mencionar”, dice riendo. “En la televisión, tienes que tener más conversación sobre las cosas. Una de las áreas en las que más crecí con esta experiencia fue poder filtrar los comentarios y comprender que todos quieren que el programa tenga éxito: no te dan notas porque no confían en ti”.

Sobre ver sus propias historias de manera diferente

“Ciertamente estoy agradecido de haber escrito el guión a los 33 años y no antes”, dice Alderton. “Cuanto más te alejas de tu juventud, más comprensión tienes de lo que importaba y lo que era efímero”. Recuerda una escena particularmente conmovedora del programa que pide a Maggie que se enfrente a su propio reflejo en el espejo; las notas del guión decían que Maggie se miraba la cara, que ha estado desgarrando desde que tenía 13 años. “Al ver a esas actrices visualmente en estas situaciones, sentí más compasión que nunca antes, compasión por el sentimiento de no saber tu valor en el mundo y aún sentirme confundido acerca de quién eres”.

Robinson, por su parte, ha estado usando su programa para reflexionar sobre lo lejos que ha llegado en su carrera y en su vida, especialmente en lo que respecta a las finanzas (un tema de la serie sobre el que dice que ha recibido muchos comentarios positivos). “Me siento orgulloso de donde he llegado. Cuando escribí sobre la primera temporada de Pórtlandia, tomé todo ese dinero y pagué la deuda de mi tarjeta de crédito, y me hizo sentir lista para la vida de Phoebe 3.0 que quería tener. Ahora tengo la imprenta y la productora de libros, y no siento que tenga que decir ‘sí’ a todos los trabajos por temor a que el dinero se acabe. Y me ayudó a decidir adónde quiero ir, que es un lugar donde tengo aún más confianza y puedo priorizar mi vida personal. Sé que quiero probar y disfrutar las cosas”.



Fuente

Written by Farandulero

Trump le dijo al equipo de la Casa Blanca que necesitaba proteger los documentos del 'Rusiagate'

Trump le dijo al equipo de la Casa Blanca que necesitaba proteger los documentos del ‘Rusiagate’

Lo intenté "vapeando," y los resultados no fueron los que esperaba

Lo intenté "vapeando," y los resultados no fueron los que esperaba