in

Ben Whishaw de Limonov recuerda su primer Cannes en 2009: “Tengo un recuerdo horrible”

El director ruso Kirill Serebrennikov llegará este año a Cannes con su cuarta película en competición y la primera en inglés. Noble Limonov: La balada, cuenta la increíble historia de Eduard Limonov (pronunciado “Le-morrr-nov” y no “Limunuv”), un poeta renegado ruso que viajó por el mundo, reinventándose cada vez que los tiempos se ponían difíciles (y generalmente así era). Para protagonizar, el director eligió al actor británico Ben Whishaw, un actor camaleónico que se siente tan a gusto tomando el té con la Reina en su disfraz de Paddington como interpretando a Hamlet en el escenario del Old Vic. Aquí habla de cómo afrontar un enigma y recuerda su primer Cannes con su película. Lucero en 2009.

FECHA LÍMITE: ¿Cómo te involucraste en este proyecto?

BEN WHISHAW: Fue durante el encierro, así que creo que tal vez me lo enviaron alrededor de agosto o septiembre de 2020. Dios mío… ¡Hace mucho tiempo! Fue durante ese loco tiempo de encierro cuando todos querían hacer algo, pero nadie podía. De todos modos, me lo enviaron y luego tuve un par de reuniones de Zoom con Kirill. Sabía que iba a ser una especie de proyecto loco, sobre un hombre muy complicado, pero había algo en él que me parecía irresistible. Y, sinceramente, algo aterrador al mismo tiempo.

FECHA LÍMITE: ¿Qué es lo que más te atrajo de este personaje?

WHISHAW: Bueno, supongo que era muchas cosas, y ese es el punto. Era una especie de cambiaformas. Empezó siendo poeta. Era una especie de matón, un bonito matón pilluelo, pero llegó a ser bastante considerado como poeta en la época soviética. Y luego dejó la Unión Soviética y se fue a Estados Unidos, y vivió como un vagabundo, en realidad, durante años. Pero luego se convirtió en novelista. Luego fue a Francia, donde fue muy respetado, y luego regresó a Rusia, finalmente, en los años 90 y se convirtió en político. Entonces, tuvo todas estas transformaciones, pasando de la Unión Soviética a Occidente y de Occidente de regreso a Rusia, pasando de artista a político, de don nadie a celebridad. Pasó por estas distintas fases de la vida y, en cierto modo, narran lo que estaba sucediendo en el resto del mundo.

FECHA LÍMITE: Entonces, ¿lo hace…?

WHISHAW: [Interrupting] ¡Oh, lo más importante que olvidé decirte es que terminó en prisión!

Ben Whishaw en Mal comportamiento.

Películas AHI/Colección Everett

FECHA LÍMITE: Entonces, ¿se trata solo de ciertas secciones de su vida o tiene un alcance bastante amplio?

WHISHAW: Es bastante trascendental. Creo que es un adolescente cuando lo conocemos por primera vez, y lo ves cuando tiene 60 y tantos, por lo que es muy amplio. Kirill la ha llamado “una balada”. Es una especie de condensación poética de mucho tiempo. Por ejemplo, hay una gran secuencia a mitad de la película en la que termina en Nueva York con su novia. Hay una secuencia completa que rinde homenaje a la Nueva York de los años 70 y a las películas sobre la Nueva York de los años 70.

FECHA LÍMITE: ¿Dónde tiene su sede Serebrennikov?

WHISHAW: Kirill está, creo, en Berlín. Está trabajando por toda Europa.

FECHA LÍMITE: ¿Habías visto sus películas anteriores?

WHISHAW: He visto Verano, y es maravilloso. También es un director de teatro increíble. Realmente tiene una forma increíble de escenificar las cosas. Hay muchas secuencias realizadas en una sola toma, o estas grandes escenas que interrumpen la acción. Lo adoraba absolutamente. Es realmente un tipo increíble y un director increíble. Tan creativo.

FECHA LÍMITE: Algo inusual acerca de esta película es que está basada en una novela. limonov (2011), de Emmanuel Carrère, así fue inspirado por la vida de Limonov. ¿Hay un elemento similar de ficción en la película?

WHISHAW: Definitivamente. Quiero decir, el propio Limonov escribió una especie de autoficción sobre su vida. Nadie sabe si es realmente lo que vivió e hizo, o si es una versión ficticia de los hechos. Entonces, definitivamente hay este tipo de desliz en la película, donde no sabes si lo que está describiendo es realmente lo que sucedió, o si es una especie de reinvención novelesca y libre de su propia vida. Entonces, en cierto modo, podría ser simplemente una especie de fantasioso. Creo que eso es definitivamente parte de lo que trata la película. Terminamos de rodar en septiembre de 2022, así que ha pasado un tiempo.

FECHA LÍMITE: ¿Cuánta investigación hiciste sobre el personaje de la vida real?

WHISHAW: Hice todo lo que pude. Leí sus libros. En traducciones al inglés, obviamente, ya que no hablo ruso. En realidad, todos son realmente muy interesantes. El primero es bastante famoso, si conoces a Limonov, algo que en Occidente no mucha gente conoce. El primer libro que escribió se llama Soy yo, Eddie. Y de todos modos leí tres, cuatro o tal vez cinco de sus libros, que fueron los que pude encontrar traducidos al inglés. Obviamente leí la novela de Carrère y leí mucho sobre él. Ahora hay bastantes comentarios sobre él. Es una figura extremadamente divisiva, por lo que actualmente hay muchas opiniones bastante contradictorias sobre él. Leí todo eso, lo cual fue fascinante. ¿Qué más hice? Lo miré un poco. En realidad, sólo hay una o dos entrevistas en las que habla inglés, pero hay algunas entrevistas fascinantes en las que habla en ruso o francés. No entendí lo que estaba diciendo, pero podía sentir al tipo.

FECHA LÍMITE: ¿Había personas alrededor que lo conocieran? No fue hace tanto tiempo, ¿verdad?

WHISHAW: Kirill lo conoció. Kirill lo conocía un poquito. Pero hay muchas capas de artificio en la película, sobre todo en el hecho de que está en inglés, pero comenzamos la historia en Rusia. Parecía que tenía que ser una especie de homenaje poético a él. No podía hacer una impresión o intentar imitarlo. Sentí que había un punto en el que no necesitaba profundizar más para comprenderlo más. Así que me dejé llevar por Kirill, qué pensaba de ese hombre y qué era lo que le intrigaba de Limonov, algo que es bastante difícil de explicar. Es bastante misterioso.

Whishaw en Pasajes.

Colección MUBI/Everett

FECHA LÍMITE: ¿Qué crees que le intrigó?

WHISHAW: Kirill, como todo buen director, sólo te cuenta lo que necesitas saber como actor. Se guarda una cierta cantidad de cosas para sí mismo, lo cual respeto. Creo que es algo necesario. Yo diría que hay un elemento de no explicando [in directing], porque no quieres que la película explique nada. Entonces no me explicó nada. Pero sí recuerdo que dijo, desde el principio, que veía algo de sí mismo en el personaje, en la persona. Por supuesto, no se parecen ni remotamente entre sí. No se parecen en nada en absoluto. Pero, sin embargo, algo resuena en él. Creo que tiene que ver con lo que dije al principio, creo que tiene que ver con que Limonov se reinvente a sí mismo. Eso es lo que más me gusta de la película: ves a alguien ser derribado y luego renacer una y otra vez.

FECHA LÍMITE: De las películas anteriores de Serebrennikov, parece que él también tiene una vena rebelde.

WHISHAW: Definitivamente hay un espíritu de rebelión. Limonov era un punk. Era un poeta punk. Y toda su vida fue rebelión, de verdad. Cualquiera que fuera la situación en la que se encontraba, se rebelaba contra ella. Él nunca, nunca se dejó llevar por la corriente. Esa era su naturaleza. Podría estar literalmente en contra de todo. Si estaba en Rusia, estaba en contra. Si estaba en Occidente, también estaba en contra. Ese fue su escenario, lo cual es muy interesante. Creo que hay algo exasperante pero atractivo en ese tipo de personalidad.

FECHA LÍMITE: ¿Qué tipo de personajes prefieres interpretar? ¿Los personajes más complejos son los más gratificantes para ti?

WHISHAW: Todos son gratificantes. Amo a todas las personas que he interpretado, todos los personajes que he interpretado. No tengo preferencia. Supongo que solo trato de honrar lo que es esa persona. Sé que es el tipo de cosas que muchos actores dicen todo el tiempo, pero es verdad. No los juzgas. Ellos están haciendo lo suyo y no los juzgas.

FECHA LÍMITE: ¿Vas a ir a Cannes con la película?

WHISHAW: Voy a estar en el escenario en Londres, pero espero llegar allí.

FECHA LÍMITE: ¿Cuál es tu primer recuerdo del festival de Cannes?

WHISHAW: Fue con una película llamada Lucero [2009] que dirigió Jane Campion. Tenía 28 años o algo así, y Dios, fue simplemente increíble, pero también muy estresante. Tengo un recuerdo horrible de haber salido de una entrevista porque… no sé por qué; Estaba un poco abrumado. Hay tanta gente famosa dando vueltas por ahí, y existen todo este tipo de reglas de glamour de la vieja escuela. No recuerdo exactamente qué pasó, pero Jane no llevaba tacones altos, y eso fue un problema: no podía caminar por la alfombra roja porque no llevaba tacones altos. Creo que llevaba sandalias que no hacían juego.

FECHA LÍMITE: ¿Y has vuelto desde entonces?

WHISHAW: Sí. Yo fui con La langosta en 2015.

FECHA LÍMITE: Entonces, ¿habías superado lo abrumador de todo esto?

WHISHAW: Sí. yo era un poco mayor [laughs]. Podría tomarlo con más calma.

FECHA LÍMITE: ¿Qué consejo le darías a tu yo más joven sobre cómo afrontar Cannes?

WHISHAW: Yo diría, simplemente ríete de ello, disfrútalo. Es un espectáculo que no puedes tomarte demasiado en serio. Me lo estaba tomando todo demasiado en serio, ya que probablemente hacía todo en aquel entonces. Creo que ahora soy una persona un poco más ligera. En aquel entonces, sentía todo más de lo necesario y me lo tomaba todo demasiado personalmente. Entonces creo que me tomaría un descanso. Tómate un descanso y ve a hacer algo divertido.

Lea la edición digital de la revista Disruptors/Cannes de Deadline aquí.

FECHA LÍMITE: Parece que te mantienes ocupado. ¿Qué estás haciendo en este momento?

WHISHAW: Acabo de terminar de filmar una película con Ira Sachs. Lo hicimos Pasajes juntos. Se trata de un fotógrafo llamado Peter Hujar, que es un fotógrafo realmente extraordinario. Bueno, el era, ya falleció: murió de sida en los años 80. Y luego vuelvo a Londres. Estoy haciendo una obra en la Corte Real llamada azules. Abrimos en mayo, exactamente cuando ocurre Cannes. Pero creo que puedo pasar el domingo, mi día libre.

FECHA LÍMITE: ¿Qué tiene el teatro que te hace volver?

Bueno, no he hecho una obra de teatro desde 2019, pero solía sentir que era parte de mi vida. Si pudiera, haría una obra de teatro todos los años. Pero, después de la pandemia, no he hecho ninguno. No sé cómo llegó a ser eso, pero simplemente no sucedió. Así que estoy emocionado. Estoy haciendo otra obra después de eso; De hecho, tengo un montón de obras que hacer. Pero sí, es importante para mí. ¿Por qué? Es algo que no puedo explicar. Creo que es porque es vivir. También es un trabajo duro. Lo temes y lo amas al mismo tiempo. La repetición es difícil, pero en realidad no lo es. eso difícil. Y eso no ocurre con el rodaje.

FECHA LÍMITE: ¿Porque solo hay una toma que se convierte en una película?

WHISHAW: Eso es completamente cierto. A veces te ves a ti mismo en una película y piensas: «Oh Dios, podría hacer esa escena mucho mejor ahora», porque podrías hacerlo muchas, muchas veces en el escenario. [Laughs.] Y también llegar a hacerlo muy gravemente muchas veces, porque a veces las cosas no salen como uno quiere. Supongo que se trata de aprender a estar presente en lo que sucede cada noche. No intentar recrear algo que pasó hace unas noches, sino estar con la noche tal como es. eso noche.

Fuente

Written by Farandulero

Deje que Anya Taylor-Joy use esta marca asequible aprobada por el editor

El actor más popular de Corea hará su «regreso» a la pantalla después de 14 años: por qué los internautas no están impresionados (www.koreaboo.com)