in

Reseña de ‘Universal Language’: un homenaje divertidamente poco convencional al cine iraní, a través de Winnipeg

Noticia de última hora: Irán ha invadido la tranquila ciudad canadiense de Winnipeg. Corrección: el cine iraní ha invadido Winnipeg. Y aún más específicamente: dos películas iraníes que lanzaron a la nación a la escena cinematográfica internacional, Abbas Kiarostami. ¿Dónde está la casa del amigo? (1987) y Jafar Panahi El globo blanco (1995), de algún modo han llegado a la capital de Manitoba.

Nunca se explica qué están haciendo exactamente allí. Tampoco es realmente el objetivo de la extraña y encantadora comedia experimental del director Matthew Rankin. Lenguaje universal, que obtuvo por primera vez el premio del público en la Quincena de Realizadores de Cannes. Protagonizada por el propio director junto a un elenco de locales de habla farsi, tanto jóvenes como mayores, la película es bastante difícil de describir sobre el papel, pero intentémoslo.

Lenguaje universal

La línea de fondo

La versión persa.

Evento: Festival de Cine de Cannes (Quincena de Realizadores)
Elenco: Rojina Esmaeili, Saba Vahedyousefi, Sobham Javadi, Mani Soleymanlou, Matthew Rankin, Pirouz Nemati
Director: Mateo Rankin
Guionistas: Matthew Rankin, Pirouz Nemati, Ila Firouzabadi

1 hora 29 minutos

Estamos en Winnipeg, cubierta de nieve, que se parece en parte a la monótona ciudad canadiense de tamaño mediano, y en parte parece un vecindario en algún lugar de Teherán; no el Teherán actual, sino el Teherán de alrededor de los años 1980 y 1990. Toda la señalización está en farsi, hay un mercado al aire libre adjunto a un almacén industrial donde se pueden comprar máquinas de escribir viejas o aspiradoras, las gallinas deambulan por la nieve y la sucursal local de Tim Horton’s sirve donuts y especialidades persas. ¿Qué diablos está pasando aquí?

No es necesario ser un gran admirador de los clásicos iraníes antes mencionados (que este crítico definitivamente lo es) para reconocer los homenajes que Rankin les hace a lo largo de todo el libro. Lenguaje universal, pero ayuda. El comienzo de la película, ambientado en un aula donde un profesor (Mani Soleymanlou) regaña a sus alumnos en una mezcla de farsi y francés, parece sacado de Casa de amigos, al igual que muchas otras secuencias. Uno de esos estudiantes (Saba Vahedyousefi) encuentra un billete de 500 riales congelado en el hielo y contrata a una amiga de la escuela (Rojina Esmaelli) para que le ayude a pescarlo, que es exactamente la trama de Panahi. El globo blancoa pesar del hielo.

El primer largometraje de Rankin, El siglo veinteya era un homenaje a las películas antiguas, recreando musicales de la Edad de Oro de Hollywood a través de los frenéticos montajes retro de Guy Maddin (como Rankin, nativo de Winnipegger).

el estilo en Lenguaje universal Es un mundo aparte de esa película. La directora de fotografía Isabelle Stachtchenko imita el aspecto granulado y estático de 16 mm de los primeros trabajos de Kiarostami, que fue financiado por el Instituto para el Desarrollo Intelectual de Niños y Jóvenes de Irán (cuyo logotipo Rankin incluso copia en los créditos iniciales). La escenógrafa Louisa Schabas inserta publicidad en farsi siempre que puede, ya sea en los bancos de los parques, en los carteles de los centros comerciales, en los anuncios de televisión locales o transformando el logotipo original de Tim Horton, familiar para todos los canadienses.

Algunas personas disfrutarán Lenguaje universal Simplemente examinando todos estos detalles extraños, Rankin también incluye una trama minimalista en la que interpreta a un local, también llamado Matthew Rankin, que regresa a Winnipeg después de vivir durante años en Montreal.

Cuando llama a su madre por teléfono antes de visitarla, un hombre llamado Massoud (Pirouz Nemati) contesta y queda claro que ha tomado el lugar de Matthew. Así que aquí estamos en otra película de Kiarostami, la obra maestra de 1990. De cercasobre un joven que asumió la identidad del director Mohsen Makhmalbaf, infiltrándose en una familia hasta que fue descubierto.

Rankin nunca lleva las cosas tan lejos aquí, y su nueva película es mucho menos un drama que una comedia peculiar e inexpresiva con algunos momentos destacados, como una escena en la que Massoud ofrece un recorrido por una deprimente fuente del centro comercial de Winnipeg como si estuviera presentando algún tipo de gran monumento revolucionario.

Al convertir su monótona ciudad natal en una tierra exótica llena de nostalgia (aunque sea una nostalgia muy específica, principalmente para los suscriptores de Criterion Channel), Rankin parece estar buscando el lenguaje universal del cine mismo. A su manera, muy extraña, logra encontrarlo, convirtiendo un lugar cotidiano en algo momentáneamente especial, que es lo que se supone que deben hacer todas las buenas películas.

Fuente

Written by Farandulero

¿Disney renovará “Doctor Who” para una tercera temporada? | Noticias de Disney Plus

Cómo Lucien Laviscount se mantiene en forma mientras está tan ocupado y reservado