Roald DahlLos libros clásicos de Aparentemente están demasiado anticuados para el siglo XXI, porque su antiguo editor y su propia compañía póstuma los han editado hasta la saciedad.
Puffin y Roald Dahl Story Company, que supervisa su colección, se asociaron con Inclusive Minds el año pasado… y les asignaron la tarea de analizar los trabajos publicados de RD (específicamente, los destinados a los niños) y alterar los pasajes como mejor les parezca, para eliminar el lenguaje ofensivo.
Según los informes, se han realizado cientos de cambios en todo, desde «Charlie y la fábrica de chocolate» hasta «James y el melocotón gigante»… y otros libros de Dahl intermedios.
Uno de los ajustes más notables que muchos señalan es el hecho de que Augustus Gloop, el niño glotón que cae en el río de chocolate y es succionado por un tubo, ya no se describe como «gordo», que es lo que Dahl anteriormente se había referido a él como.
Lo que me molesta de los cambios de Roald Dahl es lo estúpidos que son. Una prohibición de la palabra «gordo» pero manteniendo el resto de la descripción en la que Augustus Gloop es claramente gordo.
— Anita Singh (@anitathetweeter) 18 de febrero de 2023
@anitathetweeter
Aquí hay un viejo pasaje que describe a Augusto… «Un niño de nueve años que era tan enormemente gordo que parecía como si hubiera sido inflado con una poderosa bomba. Grandes pliegues flácidos de grasa sobresalían de cada parte de su cuerpo, y su cara como una monstruosa bola de masa.
La reescritura de 2022 dice así… «Un niño de nueve años que era tan enorme que parecía haber sido inflado con una poderosa bomba. Grandes pliegues sobresalían de cada parte de su cuerpo, y su cara era como una bola de masa». En este caso, se deshicieron de la «grasa».
Si bien se eliminaron algunas palabras, otras se agregaron completamente de nuevo, por lo que no es el texto original de Dahl, incluido un nuevo pasaje de «Las brujas». En ese libro, hay una idea sobre las brujas escondidas a plena vista… que en realidad son calvas debajo de sus pelucas.
El personaje principal está describiendo su plan para identificar brujas en público a su abuela: dando vueltas y tirando del cabello de las mujeres para ver si son brujas. En el texto original, la abuela responde… «‘No seas tonta’, dijo mi abuela. ‘No puedes andar tirando del cabello de cada dama que conoces, incluso si lleva guantes. Solo inténtalo y ver qué pasa.'»
Este cambio a Roald Dahl es tan ridículamente absurdo que te hace preguntarte si el editor es consciente de que la ficción es un acto de inventar cosas creativamente. pic.twitter.com/FZ84I3toPB
—Stig Abell (@StigAbell) 18 de febrero de 2023
@StigAbell
La reescritura es salvaje … «‘No seas tonta’, dijo mi abuela. ‘Además, hay muchas otras razones por las que las mujeres pueden usar pelucas y ciertamente no hay nada de malo en eso'».
Hay innumerables otros ejemplos que circulan en Twitter en este momento, incluidos aquellos en los que Inclusive eliminó los términos de género, como «femenino», y muchas personas dicen que estos cambios son ridículos, y solo otro ejemplo de la cultura del despertar que va demasiado lejos.
Roald Dahl: edición autorizada de Puffin de 2001 frente a edición autorizada de Puffin de 2022.https://t.co/4dnBSjHEvT pic.twitter.com/Psfulj7Krk
— Incunables (@incunables) 18 de febrero de 2023
@incunabula
Diremos esto… otro libro me viene a la mente aquí. Uno por Jorge Orwell … ?